Женская пресса

Трофимова Е. И. Женская литература и книгоиздание в современной России // Общественные науки и современность, 1998, №5. С. 147-156.
 
В начало документа
В конец документа

Трофимова Е. И.

Женская литература и книгоиздание в современной России


Продолжение. Перейти к предыдущей части текста

Большие тиражи характерны для книг Натальи Медведевой. Ее проза современна, поскольку сочетает в себе и новые реалии и новые стилевые тенденции. Медведева стремится запечатлеть опыт современной женщины и фактуру современного языка. Главной темой всех ее произведений является борьба женщины за свое достоинство в мире, где право на это нужно отвоевывать каждый день, в каждой новой ситуации, где бы это ни происходило - в России или Америке (кстати, в этом отношении - ее отличие от взглядов и идей, высказанных в романе "Плач по красной суке" петербуржской писательницы И.Петкевич, которая всю неустроенность женской судьбы связывает лишь с советской политической системой). Проза Медведевой органично вписывается в основные параметры женской литературы. Содержание ее романа "Мама, я жулика люблю" представляет довольно привычную для западной литературы исповедь женщины. В сущности это рассказ, который ведется от имени 14-летней школьницы, имеющей богатый авантюрный и сексуальный опыт. Роман Медведевой, доходящий в своих интимных откровениях до скабрезных подробностей, вполне вписывается в так называемую "литературу протеста", хотя при его чтении неизбежно возникает проблема чисто эстетического свойства. Увлечение описаниями физиологических сцен - а этим страдает текст Медведевой - несколько искажает жанр ее текста, смещая его из области интимного повествования в сторону откровенной порнографии, что снижает "освободительный" пафос произведения. В то же время, необходимо отметить, что следующие книги Медведевой, в частности выпущенные Белгородским издательством "Вспышки" в 1994-1995 годах романы "Отель Калифорния", "Моя борьба" и "Любовь с алкоголем", свидетельствуют об определенной эволюции писательницы, о попытке, при сохранении энергетики и динамики языка, более глубоко осмыслить судьбу женщины. Особенно ярко эта тенденция проявилась в романе "Любовь с алкоголем", где автор поднимает проблему возмездия, где эгоизм и безудержная свобода героини приводят ее подругу на грань гибели. И значение этой потери она с ужасом осознает лишь в самый последний момент. Поэтому так проникновенна и тяжела заключительная сцена романа "Не умирай! Ты не можешь! У меня же никого нет! - она выпалила это как умалишенная, бессознательно совершенно, но абсолютно четко представляя, что у нее осталась только Раечка, эта глупенькая Раиса, думающая вслух, Рэчел, над которой она смеется и которая ей нужна" (МЕДВЕДЕВА 1995:208).

"Новая исповедальность" становится лейтмотивом и книги Дарьи Асламовой "Записки дрянной девчонки", выпущенный в 1994 году 80-тысячным тиражом (издательство "Полина", Вильнюс). Молодая журналистка также стремится поразить российских читателей своим повествованием, где большое место занимают откровения из области интимной жизни и связанные с ней острые сюжеты. Книга произвела даже в определенном роде скандал, поскольку в ней фигурируют некоторые известные деятели. Но, конечно, дело не только в пикантной стороне откровений "дрянной девчонки": главный пафос повествования - в попытке женщины через эпатаж, через подобный жест эмоционально и психологически освоить реалии новой российской жизни, утвердить в ней свое право на свободу и своеобразие. Думаю, что такого рода литературу, где откровенность соседствует с вызовом можно условно назвать литературно-психологическим авангардизмом, стремящимся через шок освоить новые эмоциональные пространства бытия.

Важным свойством книг Медведевой и Асламовой является такое качество как увлекательность, то есть способность придать тексту некую динамику и магнетизм, приковывающие внимание читателя, заставляющие его внимательно и напряженно следить за повествованием. Раньше этому качеству текста уделялось весьма мало внимания, более того, считалось, что это свойство второстепенное, неважное, в некотором отношении даже вредное для серьезной литературы. Однако время меняет взгляды и сегодня ясно, что умение приковать внимание читателя есть одно из важных условий существования писателя, способ удержаться на книжном рынке. Нужно уметь остро и динамично построить сюжет, ритмично организовать словесный материал, ввести интригующие подробности в ткань повествования. Именно по этому пути пошли такие писательницы, как Александра Маринина и Далия Трускиновская. Повести Д.Трускиновской "Умри в полночь", "Коза отпущения", "Коломбине позволено все" включены в сборник, выпущенный издательством "Фолио-Пресс" в СПб в 1995 году. В основе произведений Трускиновской часто лежит криминальный сюжет, однако он является лишь предлогом для развития психологической игры, авантюрных поступков персонажей, усиления внутреннего ритма повествования. В повести "Коломбине позволено всё", которую можно назвать бытовым детективом, упрямые женщины выслеживают мужчин, расставляя им всяческие ловушки и при этом играют в Карнавал жизни, где можно примерить понравившуюся маску, войти в другой образ. Но это опасная игра, быстро становящаяся самой жизнью, в которой все может решительно измениться, и маска Коломбины прирастет навсегда.

За последние годы можно отметить появление женских имен и в области исторической прозы. В частности большую популярность получили романы и повести Марии Семеновой "Валькирия", "Волкодав", "Ведун", "Лебеди улетают", основанные на славянских и скандинавских источниках и мифологии. Критики отмечают замечательную способность автора не только интерпретировать исторический факт в захватывающий сюжет, но и придать событиям удивительную психологическую и бытовую достоверность.

С 1989 года один за другим стали выходить сборники современной женской прозы: "Женская логика" (1989), "Не помнящая зла" (1990),"Чистенькая жизнь" (1990), "Новые амазонки" (1991), "Жена, которая умела летать" (1993), "Glas" глазами женщины" (дайджест 1993 года),"Чего хочет женщина..." (1993). Сами сборники включают в себя рассказы, повести, стихи, пьесы, как уже известных, так и молодых или малоизвестных писательниц (Ю.Немировская, Е.Глинка, Р.Мустонен, Г.Скворцова). В предисловии к сборнику "Не помнящая зла" выражена по сути дела программа этой тенденции. "Женская проза есть - поскольку есть мир женщины, отличный от мира мужчины. Мы вовсе не намерены открещиваться от своего пола, а тем более извиняться за его "слабости". Делать это также глупо и безнадежно, как отказываться от наследственности, исторической почвы или судьбы. Свое достоинство надо сохранять, хотя бы и через принадлежность к определенному полу (а может быть, прежде всего именно через нее)" ("НЕ ПОМНЯЩАЯ ЗЛА" 1990: 3). Итак, мы видим, что это - целый манифест, в котором чувствуется влияние феминизма, характерное именно для конца 80-х годов. И женская проза, возможно, даст новый стимул развитию современной русской эстетики.

Стоит обратить внимание на сборник "Жена, которая умела летать", изданный на средства регионального фонда "Европейский Север" в 1993 году в Петрозаводске. Он достаточно необычен по своему составу: наряду с русскими писательницами из северо-западного региона в него включены произведения финских авторов. Однако имеется и еще одна особенность - все российские авторы из провинции, некоторые из которых раньше почти не публиковались. Поэтому сборник дает возможность познакомиться с женской литературой "малой" России, в существование которой, как отмечено в предисловии к книге, многие не верили. Среди них Э.Орешина, В.Тульчина, Св.Пушкина и другие.

В то же время сборник не есть просто подборка рассказов. Его составители ставили перед собой более широкие задачи. Во-первых, на основе опубликованных текстов сформулировать, в чем же заключаются специфические особенности женской литературы, а во-вторых, в чем состоят сходство и различие современной российской и европейской, в данном случае финской, парадигм средств женского художественного самовыражения. Поэтому к сборнику рассказов присоединена теоретическая часть - статьи И.Савкиной, Е.Марковой и Лийзи Хухтала. Одна из авторов - Ирина Савкина, видит подход к анализу женского творчества так: "... Самое интересное в женской литературе - то, что есть только в ней и нигде больше: образ женщины, женского начала, увиденный, осмысленный и воссозданный самой женщиной. Когда избирается такой подход к женской прозе, то становится возможным не только поставить в один ряд произведения писательниц, несхожих в своих жанрово-стилевых пристрастиях, но и рассматривать наряду с отечественной - прозу переводную..." ("ЖЕНА, КОТОРАЯ УМЕЛА ЛЕТАТЬ" 1993: 393).

Среди перечисленных выше сборников также хотелось бы остановиться на дайджесте русской литературы "Глазами женщины". Сам дайджест первоначально предназначался для зарубежных читателей и вышел на английском языке. Однако успех его был настолько впечатляющим, что его издатель Н.Перова решила повторить его в русском варианте. В этом сборнике собраны женская проза и поэзия (Св.Василенко, М.Палей, Н.Садур, Н.Искренко), а также и теоретическая статья Ю.Латыниной "В ожидании Золотого Века", где делается попытка проанализировать состояние и перспективы литературы в России в посттоталитарную эпоху.

Среди произведений, вошедших в сборник особенно сильное впечатление производит рассказ малоизвестной петербуржской писательницы Елены Глинки "Колымский трамвай" средней тяжести". Е.С.Глинка - писательница, работающая в жанре биографической прозы, ее произведения захватывают и держат интерес читателя в первую очередь показом вынужденно-экстремальных жизненных ситуаций в годы сталинской и советской диктатуры. Документальные рассказы Е.Глинки основаны на тяжелом личном опыте и показывают систему советских лагерей совсем не столь "романтически", с верой в победу справедливости, как, например, у Е.Гинзбург в "Крутом маршруте". В 50-е годы обстановка была уже другой, навыки накопленной на войне жестокости нашли также выход и в лагерном быте. Тема насилия над женщиной особенно волнует писательницу и становится главным сюжетом многих ее рассказов. Необходимо пояснить, что "колымский трамвай" - лагерный термин - наказание женщины или нескольких женщин многократным изнасилованием заключенными или живущими на поселении мужчинами с согласия и попустительства охранников и конвоя. Публикация ее рассказов в журналах вызвала большой читательский резонанс, интерес прессы, радио и телевидения.

Вообще последние события на книжном рынке России говорят о том, что происходит неуклонное увеличение роли женской прозы, да и само отношение к женской литературе существенно меняется. В отличие от критиков издатели более точно улавливают изменение интересов читательской аудитории и вне зависимости от своих личных взглядов на эту проблему, стремятся удовлетворить растущий спрос на женскую литературу.

Одним из показателей роста интереса читателей и издателей к женской литературе в последнее время стал "круглый стол" на тему "Не надоел ли нам "дамский роман"?", проведенный в марте 1996 года во Всероссийской библиотеке иностранной литературы, и публикация некоторых докладов и выступлений на страницах еженедельника "Книжное обозрение"(No 25 и 28). Одной из причин возникновения такой дискуссии стало появление на книжном рынке России специальных издательских серий, включающих произведения русских писательниц. Например, издательство "Вагриус" запустило в производство серию "Подарок Афродиты", в рамках которой только в 1996 году вышли в свет романы Елены Галецкой "Скитания беспутной", Галины Яхонтовой "Черная роза Анастасии" и "Сны Анастасии", Натальи Порошиной "Василиса Прекрасная". Если говорить о содержании этих произведений, то они все как правило основаны на мифе о Золушке - бедной, несчастной, обойденной или обманутой судьбой девушке, которую встречает, спасает, делает счастливой добрый, благородный, достаточно состоятельный принц. Конечно, этот бродячий сюжет осовременивается, обретает национальную психологическую и бытовую специфику: вместо Золушки - молодая служащая/ студентка /работница, вместо принца - новый русский. Однако стержень остается. В аннотации к "Василисе Прекрасной" читаем: "ее герой - тот единственный, кто сумел разглядеть в ней истинную красоту и незаурядность..." Нечто подобное обещается и в "Черной розе Анастасии": "Сильные мужские руки помогают Анастасии не сломаться, прогоняют тяжелые сны... Свет новой жизни ждет героев впереди...". Оформление книги и явно коммерческая направленность этих изданий несомненно говорят о попытке издателей создать русскую версию "дамского романа", близкую к принципам того, что делается на Западе, но основанную на современной российской действительности.

Издательство "Вагриус" оказалось не единственным, кто почувствовал потребность читателя в подобной литературе. На полках магазинов в 1995 году появились первые романы серии "Любит - не любит", выпускаемые Издательским домом Русанова совместно с фирмой "Контекст". В этой серии уже опубликованы произведения Г.Щербаковой "Вам и не снилось", Анастасии Крыловой "Птицы небесные", А.Тюковой "Мое спасение". Фабула всех этих романов вполне откровенно заявлена на титуле - "Русский любовный роман". От этой тенденции не остались в стороне и еще несколько издательских фирм: в 1995 году редакция международного журнала "Панорама" публикует роман Светланы Оникс "Любовные каникулы", объявляя его первым романом сериала "Приговоренная к любви", а московская фирма "ВиМо" совместно с вильнюсским издательством "Полина" открывают серию "Любить по-русски" романами Галины Гилевской "Обжигающая страсть" и В.Васильевой "Все для тебя". Издательство "Ассоциация" выпускает серию "Любовь и грезы" (Е.Катасонова "Возвращение в Коктебель" и пр.).

Книги, выходящие в этих сериях, да и сами эти серии явились новинкой в нашем современном книгоиздании. Такое стало возможным по мере демократизации российской жизни. Но в по-прежнему традиционной (маскулинной, патриархатной) культуре задаются жесткие границы гендерных ролей, и женщина отождествляется только с телом и его функциями либо сексуальными, либо детородными. Определение обществом женского характера как иррационального, чувственного, природного, в отличие от рационального, логического, интеллектуального мужского заставляет считать, что только область любовных чувств есть единственная сфера духовной жизни женщины. И оформление большинства книжных серий акцентирует именно эту сторону. Разработчики серий, как будто не уверены в умственных способностях своих читателей или рассчитывают на их низкий образовательный уровень и, видимо, поэтому выносят на обложку не только многообещающие названия серий (например, "Русский любовный роман", "Подарок Афродиты"), дают здесь же дополнительные подзаголовки, заранее подсказывающие сюжет истории ("Любит - не любит", "Приговоренная к любви"), печатают крупными буквами названия романов ("Мое спасение", "Все для тебя", "Любовные каникулы"),но еще и дополняют обложку однозначно понимаемым рисунком ромашки - цветка, на лепестках которого девушки гадают о любви. Подобное массированное "нападение" на читателя: знай, а главное, не забывай, что читаешь о любовной страсти, а не о чем-то ином - считается, видимо, издателями, оформителями, художественными редакторами очень своевременным и актуальным: мол, теперь-то русская женщина, наломавшись у станков, тракторов, измучившись на службе, может наконец-то в демократическом, "освобожденном" обществе отдохнуть, расслабиться и предаться прелестям и радостям своей личной (сексуальной или кухонной) жизни, но при этом она не должна забывать доставлять удовольствие и комфорт мужчине, хозяину жизни, который полностью охватывает этот, "такой милый, очаровательный и простенький", мир женщины.

Многими участниками "круглого стола", где в основном обсуждались произведения любовной беллетристики западноевропейского и американского образца от 30-х до 90-х годов, высказывалась мысль, что подобные тексты являются антиподами, идеологическими противниками феминистской литературы, а данному жанру "всякие феминистские штучки(? - Е.Т.) категорически противопоказаны" ("КНИЖНОЕ ОБОЗРЕНИЕ" 1996:10). Высказывалась даже мысль, что рождение, развитие и популярность "дамского романа" - это расплата за эмансипацию.

Распространено мнение, что феминистскими теориями обычно бывает охвачена более культурная и образованная часть общества, следовательно, "дамский роман" есть нечто противоположное для имеющих низкий образовательный уровень, или для неработающих, или для не имеющих личной жизни женщин. На Западе на таких книгах специализируется целый ряд гигантов издательского бизнеса, и из сказанного видно, что и в России активно начинает формироваться русский "дамский роман". Статистика социологических отчетов показала, что у нас читательская аудитория у этого жанра - 85% женщины, 15% - мужчины. Оказалось, что "дамский роман" - чтение не для домохозяек, а женщин с высоким образовательным уровнем, и их основной возраст от 25 до 45 лет, они замужем, и профессии у них самые разные, в основном научно-технические. Словом, это женщины достаточно самостоятельные. Интерес к "дамскому роману" это интерес к тому, что написано женщиной, как она, писательница, отразила опыт, взгляды, жизнь других женщин. В советской России книг и изданий, освещающих проблемы женской жизни, женского существования практически не издавалось, а уж тем более не выходили книги, касающиеся теории и практики современного феминизма или освещающие проблемы эмансипации. Надолго были выведены из читательского и литературоведческого оборота книги русских писательниц прошлого столетия и остались как бы за пределами литературного процесса, что придало картине русского 19 века маскулинистский оттенок. И только не так давно возращенные нам тексты позволили говорить о той весьма активной роли, которую играло женское перо в развитии практически всех жанров отечественной литературы. Крайне интересно, как переживались события прошлого и начала нашего века русскими женщинами, интересны их мнения и рассуждения о проблемах жизни, интересен их жизненный опыт.

Конечно же, сегодняшним читательницам любопытна и жизнь современниц. И здесь "дамский роман" неожиданно начинает играть не совсем ту роль, которая ему вменяется. Как было отмечено в выступлении на "круглом столе" у него в России оказались несколько иные функции: одна из них - восстанавливающая жизненные силы, психотерапевтическая, вторая - стабилизирующая, и третья - познавательная, где освещение производственных вопросов оказывалось интересным для читательниц. Да, да именно производственных вопросов! В начале 90-х годов информацию по организации своего малого бизнеса женщина, да и мужчина могли почерпнуть только из этих самых "дамских романов", в которых можно было вычитать, как организовать презентацию, как содержать бутик или маленький цветочный магазин. Остается добавить, что загнанные сложившимся типом культуры в область только любовной/семейной жизни женщины и в "дамском романе" желают найти ответ о смысле своего существования, пребывания на земле. И еще хотелось бы заметить, что читательницы "дамских романов" могут не волноваться, в крайнем случае, они вызовут улыбку или усмешку у "мужчины". А вот попытавшись более глубоко рассмотреть дихотомию женское-мужское, разобраться в комплексе социально-философских, культурологических, психологических теорий, которые анализируют положение женщины в обществе и являются составными такого понятия как феминизм, они рискуют вызвать раздражение и неприятие.

Романы, созданные женщинами написаны по-разному, поднимают различные темы, представляют различные сюжеты. Можем ли мы во всех случаях говорить о мелкости и узости тем, примитивности сюжетов, о жеманстве, сентиментальности произведений только потому, что они созданы женщинами? Думаю, нет. Женская проза - большой раздел литературы, и необходимо иметь в виду, что любовные истории далеко не всегда являются центральной темой этих произведений, в отличие от произведений сентиментального жанра, куда включен "дамский роман".

На более серьезного читателя рассчитаны произведения русских писательниц, включенные "Вагриусом" в другую, "общую" серию. Среди них романы Г.Щербаковой "Год Алены", И.Ратушинской "Одесситы", Л.Улицкой "Медея и ее дети", Н.Медведевой "А у них была страсть...", Л.Петрушевской "Настоящие сказки". Безусловно, главным критерием отбора здесь является не тема, а художественный уровень. В этой серии, так называемой серии в черной обложке, печатаются произведения писательниц, публикующихся и в сериях "дамского романа", как например, Г.Щербакова. Темой романа Ратушинской становится судьба простых обывателей, проходящих через перипетии страшной российской истории 20 века, и тем не менее сохраняющих достоинство и человечность. Близка ей по общему замыслу и книга Л.Улицкой, писательницы, появившейся на русской литературной сцене в 1980-х годах (однако у нее первые книги вышли за рубежом; лишь в 1994 г. книгу ее рассказов и повестей впервые выпустило в России издательство "Слово"). В романе "Медея и ее дети" - российская история, преломленная через индивидуальные судьбы, обретает черты национальной и семейной саги. Российская гречанка Медея Мендес, живущая в Восточном Крыме, вспоминает о жизни своих родных, греков, многие из которых породнились с русскими, армянами, евреями, литовцами и даже афроамериканцами. Проза Улицкой очень колоритна, остра, своеобразна. Писательница внятно и откровенно демонстрирует свой интерес к проблемам женского существования, описывает женские характеры и судьбы.

Такова картина изданий современной женской литературы России, развивающейся, при всех сегодняшних трудностях экономики и политики, достаточно энергично и многосторонне. К сожалению, в России сейчас нет ни одного работающего и выпускающего книги специализированного женского издательства, хотя зарегистрировано "Преображение" и готовится к регистрации соответствующий отдел при Союзе российских писателей. Думаю, что подобные издательства могли бы стать более эффективным инструментом поиска, публикации и критического осмысления произведений писательниц, да и самого феномена женской литературы в целом.

 

ЛИТЕРАТУРА

АРБАТОВА 1995: М.Арбатова, Женская литература как факт состоятельности отечественного феминизма.//Преображение. Москва, № 3, 27.

БАРТ 1994: Р. Барт, Семиотика. Поэтика. Москва, 65-66.

БЕРБЕРОВА 1996: Н.Берберова, Курсив мой. Москва, 21.

БОВУАР 1993: С. де Бовуар, Второй пол //Иностранная литература.№ 3

"ЖЕНА, КОТОРАЯ УМЕЛА ЛЕТАТЬ" 1993: "Жена,которая умела летать": Сборник рассказов. Петрозаводск, 393.

МАНДЕЛЬШТАМ 1990: Литературная Москва.//Мандельштам О. Сочинения в двух томах.Т.2. Москва , 275-276.

МАР 1994: А.Мар, Женщина на кресте. Москва. № 7.

МЕДВЕДЕВА 1995: Н.Медведева , Любовь с алкоголем.Белгород, 208.

НЕ ПОМНЯЩАЯ ЗЛА 1990: "Не помнящая зла": Сборник рассказов Москва.

ПОНОМАРЁВ 1891: С.И.Пономарев, Наши писательницы, СПб, 20-22.

СТЕПНАЯ БАРЫШНЯ 1989: Степная барышня: Проза русских писательниц Х1Х века. Москва, 20.

КНИЖНОЕ ОБОЗРЕНИЕ 1996: Книжное обозрение, № 25, 10.