главная страница
поиск       помощь
Савкина И.

Провинциалки русской литературы (женская проза 30-40-х годов XIX века)

Библиографическое описание

К содержанию

Предисловие

Моим родителям и моим детям — Алексею и Дарье.

Слово "гендер", которое обозначает социо-культурный аспект понятия "пол", я, как и большинство русских (советских) женщин, услышала впервые не так давно. Хотя, как я теперь понимаю, гендерные проблемы занимали меня с раннего детства, когда я мечтала быть мальчиком, то есть полноценным существом, которому не напоминают беспрерывно о том, чего не должна делать нормальная девочка.

В школе нам внушались официально одобренные идеи о равноправии всех и во всем, которые ежедневно входили в противоречие с весьма консервативными и патриархатными бытовыми традициями, где женщину определяли слова из пьесы Е. Шварца: "Тень, знай свое место!" Казалось, что надо с неизбежностью выбирать: "великие идеи равноправия" или "простое женское счастье". Конечно, хотелось счастья и, следуя мудрому изречению о том, что его можно найти только на проторенных путях, я как-то написала даже для молодежной газеты вполне ренегатскую статейку о том, что не всем быть Софьями Ковалевскими, и надо смириться и успокоиться в роли верной супруги добродетельной матери. Где-то в старых подшивках еще, наверное, пылится свидетельство моего самопредательства.

Сомненья в правоте такого "счастливого" решения однако остались и вспыхнули с новой силой, когда с конца 80-х годов я начала интересоваться русской женской литературой и принимать участие в работе ассоциации женщин-писательниц Северо-Запада "Мария".

Сферой моих научных интересов была русская литература первой половины XIX века, и при ближайшем рассмотрении оказалось, что именно этот период был временем, когда женщины вышли на профессиональную литературную арену, когда в России возник дискурс "женская литература". Творчество русских писательниц 30-40-х годов XIX века, которые в свое время прошли мучительный путь самопознания и самоопределения, а потом в большинстве своем были "благополучно" забыты, для меня стало не только нейтральным объектом научного исследования, но и способом понять себя, найти свой собственный человеческий (женский) идентитет. Но в то же время я старалась в своем исследовании соблюдать научную объективность и не подменять конкретные наблюдения и выводы анализом собственных ощущений "по поводу".

Я благодарна всем, кто так или иначе помог мне написать эту книгу: писательнице из Карелии, лидеру ассоциации "Мария" Галине Акбулатовой и исследователю из Потсдама (Германия) Франку Глпферту, общение с которыми пробудило во мне интерес к занятиям женской литературой; моим коллегам по Петрозаводскому педуниверситету (Россия) и Тамперскому университету (Финляндия), разговоры и споры с которыми порождали новые идеи: С. М. Лойтер, Л. П. Новинской, О. Журиной, Э. Мянтюсаари и — особенно — Арье Розенхольм; моим студентам из Петрозаводска и Тампере, которые своим интересом к русской женской литературе стимулировали эту работу, секретарю отделения Славянской филологии Тамперского университета Тиине Харьюла за безотказную помощь в технических вопросах и моему мужу Алексею Савкину за моральную поддержку и помощь в подготовке книги к печати.

Тампере, 27. 04. 98

 

К содержанию

литературоведение культурология литература сми авторский указатель поиск поиск